Logotipo Berta Narvaez Traductora Jurada

SERVICIOS

Traducciones jurídicas – Traducciones financieras – Traducciones simples

SERVICIOS

Traducciones jurídicas – Traducciones financieras – Traducciones simples

SERVICIOS

Traducciones jurídicas – Traducciones financieras – Traducciones simples

Traducciones

Traducción para particulares

Registro civil

Iniciación de expediente

Audiencia reservada

Boda civil

Más información

Traducción para empresas

Certificaciones académicas

Diplomas

Informes médicos

Certificaciones de antecedentes

Partidas de nacimiento

Certificados de maternidad

Extractos de cuentas

Más información

Creación y corrección de textos

Elaboración de textos

Más información

Traducciones para particulares

Traducciones oficiales con validez legal para particulares. Son requeridas en casos específicos, por ejemplo, para presentar documentos en instituciones gubernamentales, académicas o legales.

– Certificados de nacimiento, de matrimonio o defunción
– Libros de familia
– Certificados de notas, currículos, certificaciones de asistencia a cursos y conferencias
– Certificados de naturalización, títulos universitarios y expedientes académicos
– Informes de vida laboral
– Certificaciones tributarias o formularios de Hacienda
– Extractos bancarios
– Certificados médicos
– Certificados de empadronamiento
– Certificados del Registro Mercantil
– Sentencias judiciales (de divorcio, adopción, separación…)
– Fe de vida
– Antecedentes penales
– Certificados ACRO
– Permisos de conducir, facturas del coche, homologaciones y convalidaciones

Traducciones para empresas

Traducciones oficiales con validez legal para empresas. Son requeridas en casos específicos, por ejemplo, para presentar documentos en instituciones gubernamentales, académicas o legales.

– Estatutos sociales
– Cuentas anuales
– Balances de cuentas
– Autos judiciales
– Poderes notariales
– Circulares informativas
– Contratos o acuerdos inmobiliarios
– Transacciones comerciales
– Páginas web
– Cuadernos de venta

Creacción y corrección de textos

La creación de textos implica la elaboración de un texto original a partir de una idea, tema o briefing. Es un proceso creativo que implica la generación de contenido original, la organización y estructuración de ideas, la selección de palabras y frases adecuadas, y la adaptación al público objetivo y al medio de difusión.

La corrección de textos, por otro lado, se enfoca en la revisión y mejora de un texto ya existente. Este proceso se realiza después de la creación del contenido y tiene como objetivo corregir errores gramaticales, ortográficos, de puntuación y de estilo, para mejorar la claridad, coherencia y calidad del texto.

¿Dudas sobre qué es la traducción jurada? ¿Necesito una traducción jurada?¿Para qué sirve una traducción jurada?